본문 바로가기

미묘한 영어

[미묘한 영어] similar to, similar with, similar as 차이





similar to, similar with, similar as 의미 차이 비교

~와 비슷하다, ~와 닮다를 나타내기 위해

similar 뒤에 전치사 to를 써야 할까 with를 써야 할까? 아니면 as를 써야 할까?




similar to, similar with, similar as 중 무엇을 사용해야 할까요?


In the English language, 'similar to' is the customary collocation/construction. That's just the way it is. Over the years and centuries, these two words have always been put together this way.


정답은 similar to 가 맞는 표현입니다. similar with 또는 similar as 는 틀린 표현입니다. 




많은 한국인들이 similar with 라는 잘못된 표현을 사용하는 이유는 우리가 영어를 배울 때


with = ~와, to = ~로 등과 같이 단어 하나하나를 우리말로 매칭 시켜서 외우기 때문입니다. 


with = ~와 라고 인식하기 때문에 ~와 비슷하다, ~와 닮다는 similar with 라고 생각하게 되는 것이죠.






similar with 가 잘못된 표현이라는 걸 알았습니다. 그렇다면 similar as 는 어떨까요?



출처: Oxforddictionaries.com


The standard construction for similar is with to, as in I’ve had problems similar to yours. However, in British English, the construction similar as is sometimes used instead, as in I’ve had similar problems as yourself. This is not accepted as correct in standard English.


British English 에서 similar와 as를 같이 쓰는 경우가 가끔 있긴 하지만 standard English 에서는 허용하지 않습니다. 




출처: thefreedictionary.com


Wilson held a similar position to Jones (not a similar position as Jones);


다른 사전에서는 to 대신 as를 쓰지 말라고 명확하게 명시해 놨네요.






위 그래프는 책에서 각 단어들이 얼마나 많이 사용되는지 연도별 빈도를 보여줍니다. similar to에 비해 similar with, similar as의 사용 빈도는 거의 0% 입니다. 


정리하자면 standard English에서는 similar to 만 사용하는 것이 옳습니다. similar with, similar as는 사용하지 않도록 합니다.