미묘한 영어

[미묘한 영어] accept vs agree 차이


accept 와 agree의 의미, 뜻, 사용법, 용도 차이 문법 비교


accept와 agree 는 한글로 번역했을 때 뜻이 비슷해서 그 용도를 혼돈하기 쉽습니다.




간단히 정리하자면 무언가를 기꺼이 하는것 (to do)에 대한 동의를 나타낼 때는 agree를 부정사 (an infinitive)와 함께 사용합니다.

*When you want to say that someone expresses their willingness to do something, use agree with an infinitive.


(X) Some people readily accept to work at weekends. 

(O) Some people readily agree to work at weekends. 


(X) Small communities may not accept to be swallowed up by a general European system. 

(O) Small communities may not agree to be swallowed up by a general European system. 





어떤 것(something)이 사실이다, 정당하다, 옳다는 것에 대한 인식을 나타낼 때는 accept를 명사구 (a noun phrase)나 that 절(a that-clause)와 함께 사용합니다. 

*When you want to say that someone recognizes that something is true, fair, or right. It is followed by a noun phrase or a that-clause


Our clients will never accept this proposal. 

The great majority of landowners accept that they must obey the law. 




예를 들어 아래 문장은 accepted 대신 agreed가 사용되어야 합니다. accept는 to와 같이 사용될 수 없고 accept + noun 형태로 사용되어야 하기 때문입니다. 


(X) I had a big surprise this morning because in the post was an invitation to a wedding and of course I've accepted to go.

(O) I had a big surprise this morning because in the post was an invitation to a wedding and of course I've agreed to go. 




아래 문장에서 agree 뒤에 to나 with 등이 없이 바로 명사가 따라오는것은 잘못되었으므로, accepts가 맞습니다.


(X) A contract is initiated when a person makes an offer to buy something and the seller agrees his or her offer.

(O) A contract is initiated when a person makes an offer to buy something and the seller accepts his or her offer.




아래 두 문장은 괄호와 같은 표현이 생략된 것으로 볼 수 있으므로 두 문장 모두 맞는 표현입니다. 


(O) He asked me to marry him and I accepted (his proposal).

(O) He asked me to marry him and I agreed (to marry him).




  1. 궁금 M/D Reply

    저는 주로 agree를 기반으로 'agree with s/b that s v' 형태를 사용했는데요.
    'agree with s/b that s v' 를 기반으로 'agree (with you) that s v'가 가능하다고 생각해서 그렇게도 썼어요.
    그런데, 말씀하신 것이 accept + n은 되지만 agree + n 는 되지 않는다고 말씀하셔서요.

    확인차 여쭙고 싶습니다.
    하기와 같은 표현은 잘못된 표현인가요?
    I agree that I need to go there.

    감사합니다.

    • Swiftee M/D

      매우 좋은 질문 감사합니다!
      아래의 두 경우를 추가로 설명드립니다!!

      - agree that
      ex) We agreed (that) the proposal was a good one.
      * 이 형태는 기본적으로 agree (with the fact) that 의 축약 형태가 굳어진것이라 보시면 됩니다.

      - agree 'speech'
      ex) ‘That’s true’, she agreed.
      * 이 형태는 누군가의 대화를 그대로 인용할 때 활용됩니다.

      -----------------------------

      말씀하신 예문

      I agree that I need to go there.

      은 agree (with the fact) that 의 형태로 문제가 없는 표현입니다.



      추가적으로 이 문장을

      'agree with s/b that s v'

      을 기반으로 생각하셨다고 하셨는데

      네 맞는 말씀이십니다.


      조금 더 구체적으로 보면

      agree의 원래 기본 구조는

      'agree with s/b on/about sth' 입니다.

      따라서 이것이 아래와 같이 변형된 것이라 보시면 되겠습니다.

      'agree with s/b on/about sth'
      -> 'agree with s/b (on/about the fact) that'
      -> 'agree with s/b that'
      -> 'agree (with s/b) that'
      -> 'agree that'
      -> I agree that I need to go there.